Prevod od "ti faremo del" do Srpski


Kako koristiti "ti faremo del" u rečenicama:

Non ti faremo del male, ma dobbiamo aiutarli.
Neæemo ti nauditi, ali moramo im pomoæi.
Non avere paura, non ti faremo del male.
Ne boj se. Neæemo te povrediti.
Non ti faremo del male, ci basta la gamba rotta di papà.
Ne smemo da povredimo maèe, zar ne? Tatina slomljena noga je dovoljna.
Se getti il coltello e scendi di lì, non ti faremo del male.
Elvise, ako baciš nož i siðeš dole... niko ti neæe ništa.
Lilly... non ti faremo del male, te lo giuro sulla mia vita.
Lili, mi ne želimo da te povredimo. Obeæavam ti to mojim životom.
Va tutto bene... non ti faremo del male.
U redu je, neæemo te ozlijediti.
Okay, Erika, non ti faremo del male.
Ok, Erika, neæemo te povrediti. Erika, hajde.
Ti prometto che non ti faremo del male.
Obeæavam ti da neæu da te povredim.
Tranquillo, Tony, non ti faremo del male.
Смири се, Тони. Нећемо те повредити.
Posso farlo, posso vivere con te... solo se sapro' che io... o il lupo... non ti faremo del male.
Mogu jedino da uradim ovo, da živim ovde s tobom, ako znam da ja, ili to, te neæe povrediti.
Non ti faremo del male, a meno che tu non faccia prima qualcosa di stupido, ok?
Neæemo da te povredimo, dok nešto ne izglupiraš.
Va tutto bene, va tutto bene, non ti faremo del male.
Sve je u redu. Mi neæemo da te povredimo.
Rilassati, ragazzino, non ti faremo del male.
Opusti se, mali. Neæemo te povrediti.
Calma, piccoletto, non ti faremo del male.
Smiri se, mali. Nećemo te povrediti.
Resta fermo e forse non ti faremo del male.
Budi miran i možda te neæemo povrediti.
Arrenditi e non ti faremo del male!
Predaj se i neæeš biti povreðen!
Non ti faremo del male se fai il bravo.
Nećemo te povrediti ako ne moramo.
Vieni con noi e ti faremo del bene, perché il Signore ha promesso di fare il bene a Israele
Hajde s nama, i dobro ćemo ti učiniti, jer je Gospod obećao Izrailju mnogo dobra.
0.63019418716431s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?